Overblog Tous les blogs Top blogs Mode, Art & Design Tous les blogs Mode, Art & Design
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Publicité

wizani

 
Eu, António Tomas Ana «Etona», escrevo ao Jornal de Angola para humildemente solicitar a rectificação do título da «obra» WIZANI que está a ser chamada NGWIZANI pela imprensa. O ng inicial deve cair por que indica o pronome pessoal na primeira pessoa do plural (sendo wiza-na o verbo), mas dialectalmente pode também ser a primeira pessoa do singular. O verbo WIZANI deriva de wîza que significa vir, originar de, etc. e do sufixo na que indica várias provinências quer na sua natureza, essência assim como na sua objectividade e materialização. E como se pode notar na obra, chama-se a unidade dos Angolanos em todos aspectos para um desafio chamado «harmonia não somente entre as pessoas de diferentes Igrejas, Partidos, grupos etnicos, etc. mas também harmonia com ambiente tal como podemos o remarcar através da presênça de frutas (mundo vegetal) e de bagre (mundo animal)».
 
Na parte inferior está o mais velho de todos simbolizado pela «velho com careca». A sua função é de suportar o peso todo composto desses elementos de proviniência animal, vegetal e humana. WIZANI significa «Unidade Nacional», ou «Reconciliação Nacional» ou seja «Reencontro Nacional» e faz mostrar lucidamente que tal facto passa por resultado dos esforços de todos os Angolanos sob égide dum só arquítecto.
 
Por essa razão venho humildemente solicitar ao Jornal de Angola, assim como outras imprensas, que procedam na correcção do termo: o vocábulo correcto é WIZANI e não Ngwizani, tal como, logo na primeira olhada o corrigiu o Chefe do Estado ao aceitar a oferta.
Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article